21.8.06

El Quixot i com la RAE disimula les seues catalanades


Aquest és un dels exemples més clars que he trobat fins ara per a fer pensar sobre el fet de descartar una catalanada si ix al diccionari de la RAE.

“Quitóse don Quijote la manopla, creyéndole sencillamente, y metió la mano por entre la reja, pero apenas lo hubo hecho, cuando, sobreviniéndole al loco una repentina furia, le dio tres o cuatro bocados crueles en ella, asiéndole a la postre el dedo pulgar con los dientes, de suerte que faltó harto poco para cortársela a cercen. Comenzó con el dolor a dar voces, a las cuales acudieron el mozo de mulas y otros tres o cuatro de la casa, y tiraron dél tan recio, que hicieron que el loco le soltase, quedándose riendo muy a su placer en la gavia.”

Es a dir, segons aquesta obra castellana, “gavia” és on hi trobem tancat un boig que li agafa “una repentina furia”.

RAE : “Gavia : desus. Jaula, y especialmente la de madera en que se encerraba al loco o furioso.”

Ni a perdius ni a pollastres. Ni tan sols a presos comuns. Només al “loco o furioso”. En singular i amb “o”, ja que parlen d’una persona concreta de la que encara no s’han posat d’acord a la RAE en per quin dels dos motius estava tancada.

Per cert, així és com ix a l’edició de Florencio Sevilla Arroyo , però el traductor no va escriure “gavia” . Facsímil “fol. 280v”, quarta línia des d’avall.

Va escriure “gabia”.

(Fragments extrets d'El Quixot de l'Avellaneda)


Alejandro Sendra

www.HistoCat.cat

6 Comments:

Blogger Alejandro__Sendra said...

Només volia comentar que aquest fragment és del Quixot de l'Avellaneda. Ho comente perquè encara algú ho buscarà en el Quixot d'en Joan Miquel Servent i diran que mentim (nosaltres!)

9:13 p. m.  
Anonymous Anònim said...

El Quixot de Joan Miquel Servent? No voleu dir el de Pierre Ménard, per casualitat?
:-)

10:55 a. m.  
Blogger Alejandro__Sendra said...

Vull dir això:

http://redescobrint.blogspot.com/2006/07/el-verdader-miguel-de-cervantes.html

Si teniu alguna cosa millor ho dieu.

1:47 a. m.  
Anonymous Anònim said...

Sí que tinc una cosa millor a dir: no hi ha cap prova que aquest individu hagi escrit absolutament res. I menys el Quixot.

10:48 a. m.  
Blogger Alejandro__Sendra said...

Si no va ser ell li va faltar ben poc. Feu-li una ullada a això: http://www.histocat.com/htm/vc_art_01.htm

5:03 p. m.  
Anonymous Anònim said...

Jo també m'he trobat catalanades dissimulades per la RAE. La RAE és una eina política de tres parells de cullons.

Hi ha una altre cosa. Heu fet un estudi de l'Espanyol des de l'edat mitja, fins ara i que representa el Quixot. Jo crec que el Quixot lingüísticament es un trencament, perque ve d'una altre llengua més literaria i flexible com el Català. A partir del Quixot el Castellà es va modernitzar. El català ja portava segles.

El Quixot tenia termes no populars a la gent Castellana i llavors la RAE els intenta dir que son antics i tota la pesca.

Es un fet molt curios del tot.

11:49 p. m.  

Publica un comentari a l'entrada

<< Home